السراج كاتبة متميزة واميرة الاشراف
عدد المساهمات : 410 تاريخ التسجيل : 27/02/2010 العمر : 53 الموقع : aahmroo@yahoo.com
| موضوع: Fatihah" in 4 languages " سورة الفاتحة الثلاثاء يناير 01, 2013 10:47 am | |
| English (Yusuf Ali): 1:1 In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Turkish: 1:1 Rahman ve Rahim olan Allah'in Adiyla
French: 1:1 Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
German: 1:1 Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.
Spanish: 1:1 ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
English (Yusuf Ali): 1:2 Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
Turkish: 1:2 Hamd Alemlerin Rabbi'nedir.
French: 1:2 Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
German: 1:2 Aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten,
Spanish: 1:2 Alabado sea Alá, Señor del universo,
English (Yusuf Ali): 1:3 Most Gracious, Most Merciful;
Turkish: 1:3 Rahman ve Rahimdir.
French: 1:3 Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
German: 1:3 Dem Gnädigen, dem Barmherzigen,
Spanish: 1:3 el Compasivo, el Misericordioso,
English (Yusuf Ali): 1:4 Master of the Day of Judgment.
Turkish: 1:4 Din gününün malikidir.
French: 1:4 Maître du Jour de la rétribution.
German: 1:4 Dem Meister des Gerichtstages.
Spanish: 1:4 Dueño del día del Juicio,
English (Yusuf Ali): 1:5 Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Turkish: 1:5 Biz yalnizca Sana ibadet eder ve yalnizca Sen'den yardim dileriz.
French: 1:5 C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
German: 1:5 Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
Spanish: 1:5 A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda.
English (Yusuf Ali): 1:6 Show us the straight way,
Turkish: 1:5 Bizi dogru yola ilet;
French: 1:6 Guide-nous dans le droit chemin,
German: 1:6 Führe uns auf den geraden Weg,
Spanish: 1:6 Dirígenos por la vía recta,
English (Yusuf Ali): 1:7 The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.
Turkish: 1:7 Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna*
French: 1:7 le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
German: 1:7 Den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, die nicht (Dein) Mißfallen erregt haben und die nicht irregegangen sind.
Spanish: 1:7 la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados.
| |
|