الداعية للخير داعية نشيط
عدد المساهمات : 543 تاريخ التسجيل : 30/12/2009 العمر : 34 الموقع : yahoo.com
| موضوع: جاك صبري شماس - تحية الشاعرالنصراني للنبي عليه السلام الأحد مارس 04, 2012 1:32 am | |
| ولد الشاعر المجيد جاك صبري شماس في عام 1947، في مدينة الحسكة، نشأ في أسرة مسيحيّة متدينة، وكانت مسارح طفولته تمتد من ضفاف الخابور إلى بادية الشام، تاثّر بشعراء البادية وأخذ عن الأعراب الفصاحة وسلامة الذوق الأدبي، وكريم السجايا، نال درجة ليسانس لغة عربية من جامعة حلب عام 1974، اشتغل بتدريس اللغة العربيّة، نظم كثيراً من القصائد الشعريّة، نشر اثنتي عشرة مجموعة شعريّة. جاك شماس هي: (جراح الخابور) و(الدرس الخاص) و(الأصوات للأطفال) و(زنابق لفداء القلب) و(هواجس في أعماق شاعر) و(عروس المدائن) و(قصائد حب) و(وردة على ضريح الخابور) و(الشهيد محمد الدرة) و(فارس الكلمة) و(مواقف) و(شيخ المجاهدين)، وله: (قصائد ومقالات - دراسات في صحف ومجلات الوطن العربي)، حاز على عدد من الجوائز الأدبيّة في مضمار الشعر منها: جائزة خادم الحرمين الشريفين عام 2002 ، وجائزة نادي الطائف الأدبي في السعودية عام 2005 .
يقول الشاعر جاك صبري شماس: أنا الشاعر النصراني أتوجّه نحوك أيّها النبي المرسل الخاتم المجلّل بالهدى والنور بكل إجلال واحترام، لأنّك تحمل رسالة نبيلة المقاصد شامخة البناء، ألقاها عليك جبريل طاهرة نقيّة، فبدّدت الجهل بالعلم، والشرك بالتوحيد، وعبادة الأوثان بالله الواحد، لا يضيرك إساءة الغرب إليك فبناؤك محكم، ونور شريعتك ساطع كالشمس لا يغطى بغربال. ويقول: ماذا أكتب عن عبقريتك يا قائد سفينة النجاة نحو برّ الأمان، وعن هدي الإسلام، وطريق الخلاص، ومشعل النور. أحبك أيّها النبي حتى العشق، لأنّ دينك دين محبّة وتضحية، وأدافع عنك رغم أني نصراني عربي، حتى ولو نقموا علي وقطعوا لساني. وأنت معظّم الشأن في لغتي الشعرية الفصيحة ومعانيها البليغة، لأنّك لامست شغاف قلبي بحبك، وهذه قصائدي أنشدها بين يديك مجللة بالعطر والندى. أنت علمتنا التسامح وغرست في قلوبنا الفضائل، وغدت صفاتك على كل شفة ولسان. ثم يخاطب الرسول قائلاً: أنت الذي منح نصارى العرب العزّة والكرامة، ووضعهم في مكانة سامية، وأضأت بنور هديك طريق البشريّة الضالّة، وغرست في قلوب رعيتك الحكمة. العيون المحبّة ترعاك بحنانها، ومجدك باق أيّها النبي لأنّه مطبوع في القلوب، وروحي العاشقة فداء للعروبة ولغة الضاد والإنجيل والقرآن. اقتبس من أخلاقك السامية هدياً يمتزج بمشاعري، وأسقي غرسه ماءً كوثريّاً من نهر الجنّة. وها أنا قد نشأت على قيم التآخي والمحبة بين أترابي فخوراً بمحبّة العرب. يسري في دمي روح التآخي بين فاطمة العربيّة ومريم البتول، وتزهو شريعته شامخة في بيان قرآني محكم أنواره ساطعة، هي أغلى من الذهب، أما إيمانها وبرّها فهو أزكى من العطر، والمجد يتبعه أنّى توجّه، ويلهج الناس في مدحه والتحدّث عن سجاياه، لا يضرّه تكبّر الأجنبي الحاقد المنتفخ كفقاعة الصابون. ويقول: لقد سلّمت أمري إلى الله، وأنا مفتخر بالمسلم المتعاون مع أخيه. وإذا قرأتم رسولكم السلام فبلّغوه تحيّة هذا الشاعر النصراني. نحن سائرون من خلفك أيّها الرسول نحو المجد والإيمان، حتى يحل الأمن في ربوع القدس، فأبطال اليرموك وهم يخوضون تلك المعركة المظفّرة لا يزالون يتربعون على صهوة المجد والسؤدد. وهذه وصيّتي أودعتها العرب الأبطال، فإذا جاءت منيّتي فاذكروا أني عاشق الصحراء وسورة الإنسان. ويختم قصيده مخاطباً رسول الله: مهما مدحتك يارسول الله، ومهما أوتيت من البيان، فلن أستطيع أن أوفيك حقك من المديح، ولن تستطيع الدنيا أن تهزم هذه العقيدة ما دامت منبثقة من تعاليم القرآن. وهذه هي القصيدة:
يممتُ (طهَ) المُرْسَلُ الروحاني ويُجلُّ (طه) الشاعرُ النصراني
يا خاتمَ الرسل الموشح بالهدى ورسول نبلٌ شامخٍ البنيان
أَلْقَىَ عليكَ الوَحيَ طهرُ عقيدةٍ نبويةٍ عمرت بفيض معان
قوّضت كهف الجهل تغدق بالمنى ونسفت شرك عبادة الأوثان
مهما أساء الغرب في إيلامه لم يرق هون للنبي الباني
لايحجب الغربـال نور شريعة ويظل نورك طاهراً روحاني
ماذا أسطرفي نبوغ (محمد) قاد السفين بحكمة وأمان
ومآثر الإسلام في سفر الهدى درب النجاة و شعلة الفرقان
أنا يا (محمد) من سلالة يعرب أهواك دين محبة وتفان
وأذود عنك مولهاً ومتـــيماً حتى ولو أجزى بقطع لساني
أكبرت شأوك في فصيح بلاغتي وشغاف قلبي مهجتي وبياني
وأرتل الأشعار في شمم الندى دين تجلّى في شذى الغفران
وتسامح يزهو ببرد فضيلة وشمائل تشدو بسيب أغان
أغدقت للعرب النصارى عزة ومكانة ترقى لشمِّ معان
وأنرت درباً ناضراً برسالة مسك الرسول وخاتم الأديان
وزرعت في قلب الرعية حكمة شماء تنطق في ندى الوجدان
أودعت يمنك في حدائق مقلتي ووشمت مجدك في شغاف جنان
ونذرت روحي للعروبة هائماً بالضاد والانجيل والقرآن
ونقشت خلق (محمد) بمشاعري و درجت أرشف كوثر الرحمن
وشتلت في دوح التآخي أحرفي أختال زهواً في بني قحطان
آخيت ( فاطمة) العروبة في دمي وعفاف (مريم) في فؤاد كياني
عاودت نور (محمد) بشريعة تزهو شموخاً في أجل بيان
رفلت مبادئه نضار رجاحة وتعطرت بالبر والإيمان
والمجد يتبع خطوة أنّى مشى ويسيل شهداً في فم الأزمان
ولئن تغطرس أجنبي حاقدٌ كفقاعة الصابون في الفنجان
أنا (مسلم) لله أمري في الدنى ومفاخر (بالمسلم) المعوان
وإذا قرأتم للرسول تحية فلتقرؤوه تحية النصراني
الله أكبر يا رسول فسر بنا نحو الشموخ وقبلة الإيمان
ويكَحَّل الأقصى بروح مجاهد والقدس تزهو في قلاع أمان
أستصرخ (اليرموك) في ألق الوغى شمخت صموداً في رحى الميدان
وتربعت عرش البطولة والفدى ونمت على شفة وكل لسان
أودعت للعر ب الكماة وصيتي وغداة حتفي أذكروا عنواني
إن تاه عنواني فإني شاعر عشق النخيل وسورة الإنسان
مهما مدحتك يا(رسول) فإنكم فوق المديح وفوق كل بياني
لن تفلح الدنيا بكسر عقيدة والدين يرفل بردة القرآن
.......... English Translation to the poem Christian poet Jacques Sabri Shammas, a poem in praise of the Prophet peace be upon him Seal of the Apostles Immt (Taha) the sender spiritual O ring etched with guidance of the Apostles You made the doctrine of revelation Cleanse Undermined the cave of ignorance pouring semen No matter how badly the West cause him pain For Aihjb sieve light law Why Ospartyi genius (Mohammad) And exploits Islam in the book of guidance I am you (Muhammad) from the strain expressing And defend you financed and Mtema Cook in eloquent Akberet Blaghty Poems and sing in pride, then Dew The cold tolerance boasts a virtue By extending the Arabs Christians Azza The enlightened path Nadhara message And planted in the heart of the wisdom of the parish Imenk deposited in the gardens of eyeballs And I vowed rambled soul of Arabism Graffiti creation (Muhammad) my feelings The Châtelet in Doh literal brotherhood Akhitt (Fatima) Arabism in my blood Re-Noor (Mohammed) law of Rfelt Ndhar principles of wisdom Glory follows the step wherever walked While foreign perk spiteful I (Muslim) Allah warrants in the simplest If you read the greeting of the Prophet "O Messenger of God is interpreted by us And the spirit of the Far exhilarates Mujahid Summoned (Yarmouk) in the Take a battlefield And knocked off the throne of the tournament and ransoms Deposited Er b truffle and wills The poet, I lost on my address Manmamdank O (Messenger), you Would not work the minimum breaking faith Weigel (Taha) Christian poet The Messenger of lofty nobility structure Hmrt abundance prophetic meanings And blew up a decoy worship idols Hoon did not like the Prophet Albany Newark remains a pure spiritual Led Ambassn wisely and safely Trained Nagapouchaalp Criterion I adore a religion of love and devotion Even more rewarding to cut off my tongue Endocardial and my heart hath spoken and the statements of Shatha religion reflected in the Yom Kippur The merits Chdo Bsib songs And the place smells amount meanings Maintenance of the Apostle and the Seal of religions Pronounced in the noble conscience Nada Ouchmt and glory in the Endocardium Janan Baldhad the Bible and the Koran And practice archive Kausar Rahman Impaired pride in Beni Qahtan , Afaf (Mary) in Fouad Kiani Boasts a nose in order to reflect the The Tattrt mainland and faith Wiesel witnessed in the mouth of times Kfaqaapalsabon in the cup Mafakher (Muslim by) Almawan Feltqrwoh Christian greeting About pride and faith in a kiss And in Jerusalem boasts castles Security Cmokht resilient caught up in the field Grown on the lip of the tongue and all And opens the day after they mentioned the titles of Love palm Surat rights Above praise and above all my And religion Ervl impermeable Quran
| |
|